Traduction Allemand-Anglais de "etw kritiklos hinnehmen"

"etw kritiklos hinnehmen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire etwa, Erw. ou ETA?
hinnehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • take
    hinnehmen annehmen
    accept
    hinnehmen annehmen
    hinnehmen annehmen
exemples
  • mit hinnehmen Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take (jemand | somebodysb) along
    mit hinnehmen Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit hinnehmen Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take (etwas | somethingsth) there
    mit hinnehmen Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • take
    hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accept
    hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • put up with
    hinnehmen sich gefallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen sich gefallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • submit to
    hinnehmen sich ergeben in figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen sich ergeben in figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • bear
    hinnehmen ertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen ertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tolerate
    hinnehmen dulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen dulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • acquiesce in (oder | orod to)
    hinnehmen stillschweigend billigen
    hinnehmen stillschweigend billigen
exemples
  • swallow
    hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take
    hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples

  • calm(ness)
    Gelassenheit Ruhe
    Gelassenheit Ruhe
exemples
  • coolness
    Gelassenheit Kühlheit
    Gelassenheit Kühlheit
  • patience
    Gelassenheit Geduld
    Gelassenheit Geduld
  • undisturbedness, unperturbedness, unruffledness, serenity, placidness, placidity, tranquil(l)ity, tranquilness
    Gelassenheit Unerschüttertheit
    Gelassenheit Unerschüttertheit
  • imperturbability
    Gelassenheit Unerschütterlichkeit
    Gelassenheit Unerschütterlichkeit
  • even temper
    Gelassenheit Ausgeglichenheit
    Gelassenheit Ausgeglichenheit
  • calmness
    Gelassenheit der Stimme
    evenness
    Gelassenheit der Stimme
    quietness
    Gelassenheit der Stimme
    Gelassenheit der Stimme
kommentarlos
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Einkommenseinbuße
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • loss of income
    Einkommenseinbuße
    Einkommenseinbuße
exemples
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
naturgegeben
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • natural
    naturgegeben
    naturgegeben
exemples
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
Widerrede
Femininum | feminine f <Widerrede; Widerreden>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • contradiction
    Widerrede
    backchat
    Widerrede
    Widerrede
  • back talk amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Widerrede umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Widerrede umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
Demütigung
Femininum | feminine f <Demütigung; Demütigungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • humiliation
    Demütigung Erniedrigung
    Demütigung Erniedrigung
exemples
  • insult
    Demütigung Kränkung
    Demütigung Kränkung
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Demütigung
    offense, mortification amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Demütigung
    Demütigung
exemples
  • eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken)
    to take (swallow) an insult
    eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken)